Vedomosti

Návod na inštaláciu a používanie suchého transformátora

1. Prehľad produktov

Silové transformátory suchého typu izolované živicou série SCB majú výhody bezpečnosti, spoľahlivosti, úspory energie a ľahkej údržby. Vzhľadom na hospodárnosť, bezpečnosť a environmentálnu použiteľnosť má táto séria transformátorov široké uplatnenie.

Dizajn produktu je pokročilý, proces je prísny a test je dokonalý. Vysokonapäťové vinutie je vyrobené z 99,9 percenta bezkyslíkatého medeného vodiča, epoxidovej sieťovej tkaniny a živice na vytvorenie pevnej izolácie. Valcované plechy z kremíkovej ocele a špeciálne spôsoby viazania. Preto má výrobok vysokú mechanickú pevnosť a elektrickú pevnosť a má veľmi dobrý výkon pri odvádzaní tepla, výrobok má malý čiastočný výboj, vysokú spoľahlivosť, dlhú životnosť, žiadnu absorpciu vlhkosti, spomaľovač horenia, odolný proti výbuchu, žiadne znečistenie, nízke straty , Nízka hmotnosť, automatická regulácia teploty, úspora inštalačného priestoru, úspora nákladov na údržbu, úspora energie atď., Môže preniknúť do centra nákladu, vhodného pre mestskú výstavbu, výškové budovy, obchodné centrá, obytné štvrte, zábavné a športové centrá, nemocnice, turistické budovy, letiská, prístavy, železničné stanice, podchody, diaľničné tunely, civilné zariadenia protivzdušnej obrany, petrochemické podniky, elektrochemické podniky, potravinársky priemysel, čistenie odpadových vôd, ropné plošiny na mori, bane a ďalšie miesta.

Po druhé, využitie podmienok prostredia a pracovných podmienok

2.1. Nadmorská výška miesta inštalácie nesmie presiahnuť 1000 m a teplota okolia nesmie byť vyššia ako 40 stupňov (pri prekročení tejto požiadavky je možné vykonať špeciálny dizajn).

2.2. Prevádzkové prostredie, relatívna vlhkosť je 100 percent a prostredie je plus 40 stupňov až -25 stupňov (s požiadavkami na spínač pri zaťažení a regulátor teploty na -25 stupňov ).

2.3. Tento produkt je vo všeobecnosti vnútorný typ a miesto inštalácie by malo byť čisté, bez elektrického prachu, bez korozívnych plynov a s dobrými vetracími podmienkami. Ak sú inštalované v pivniciach alebo na iných zle vetraných miestach, malo by sa zvážiť nútené vetranie. Tento produkt vyžaduje približne 3-4m3/min vetrania na stratu 1KV (strata naprázdno plus strata záťaže).

2.4. Pri inštalácii produktu by mal byť vo všeobecnosti vzdialený 800 mm od stien a iných prekážok a pred susedným transformátorom by mala byť vzdialenosť 300 mm. Vyššie uvedená vzdialenosť môže byť vhodne upravená pre rozvodné skrine a iné príležitosti s obmedzeným inštalačným priestorom.

2.5. Za normálnych okolností môže byť transformátor umiestnený priamo na mieste použitia a po inštalácii a kontrole môže byť uvedený do prevádzky. V prípade antivibračných a iných špeciálnych požiadaviek by základ pre inštaláciu transformátora mal byť osadený skrutkami a transformátor by mal byť upevnený skrutkami a maticami.

3. Hlavné špecifikácie a technické parametre

3.1. Menovitá frekvencia: 50HZ

3.2. Spôsob chladenia: AN alebo podľa požiadaviek užívateľa.

3.3. Stupeň ochrany škrupiny:

3.4. Číslo skupiny pripojenia: DYN11 alebo podľa požiadaviek užívateľa.

3.5. Sekvencia fáz transformátora: smerom k vysokonapäťovej strane transformátora zľava doprava, vysokonapäťová strana je ABC a nízkonapäťová strana je abc.

3.6. Stupeň izolácie vinutia: trieda F.

3.7. Úroveň izolácie

Odolné napätie pri výkonovej frekvencii produktov 10KV je 35KV a nárazové napätie je 75KV.

Odolné napätie pri výkonovej frekvencii produktov triedy 20 KV je 55 kV a napätie pri náraze je 125 kV.

Odolné napätie pri výkonovej frekvencii produktov 35KV je 70KV a nárazové napätie je 170KV.

3.8. Hranica zvýšenia teploty:

Teplota izolačného systému (stupeň): 155

Maximálny nárast teploty (K): 100.

Päť, popis produktového systému

5.1. Zobrazenie teploty a systém kontroly teploty

Tento produkt môže byť vybavený systémom riadenia teploty zobrazenia teploty podľa požiadaviek používateľa a jeho funkcie sú:

(1) Pošlite signál alarmu preťaženia a automaticky zobrazte teplotu.

(2) Keď vnútorná teplota cievky prekročí nastavenú hranicu signálneho teplomera, je možné spustiť a zastaviť ventilátor, vypnúť napájanie a odpojiť transformátor.

5.2. Chladiaci systém

Spôsob chladenia je samochladenie (AN). Pri samochladení je výstupná kapacita 100 percent. Pri chladení s nútenou cirkuláciou vzduchu (AF) môže byť dlhodobé preťaženie 25 percent a krátkodobé preťaženie môže byť 50 percent.

5.3. Ochranné a iné skupiny

Všeobecná ochranná skupina tohto produktu je IP00, čo znamená, že transformátor nie je vybavený krytom a používa sa v interiéri; ak užívateľ potrebuje, môže byť vybavený krytom a IP20 alebo IP23 (ak je úroveň ochrany transformátora vysoká, transformátor by sa mal zvážiť pri prevádzke so znížením výkonu).

Poznámka: Kryt IP20 môže zabrániť vniknutiu pevných cudzích predmetov väčších ako 12 mm a poskytnúť bezpečnostnú bariéru pre živú časť. Na základe IP20 môže ochranný plášť IP23 zabrániť vniknutiu kvapiek vody do uhla 600 od zvislej čiary.

6. Balenie a preprava produktu

6.1. Výrobky sa delia na dva typy: otvorený typ (bez ochranného krytu) a ochranný typ (s ochranným krytom), ktoré sa zvyčajne prepravujú po železnici, vodnej ceste a po ceste. Ovládače, vzduchové chladiace zariadenia, vonkajšie štíty atď. je potrebné zabaliť samostatne) alebo zabaliť ako celok na prepravu a výrobky je možné zdvíhať a vykladať pomocou žeriavov, navijakov alebo iných zodpovedajúcich prepravných strojov.

6.2. Počas prepravy produktu nezabudnite produkt zakryť látkou odolnou voči dažďu, aby ste zabránili dažďu.

6.3. V procese zdvíhania a prepravy produktov pomocou baliacich boxov by mali byť laná zavesené na podvaloch v spodných štyroch rohoch obalových boxov. Po otvorení zabalené produkty ich zdvihnite pomocou špeciálnych zdvíhacích zariadení, ktoré je možné najskôr zdvihnúť zo zeme o 100 mm-150 mm. Potom oficiálne zdvihnite.

6.4. Počas prepravy by na prepravnej linke nemali byť žiadne horné a spodné sklony väčšie ako 15 stupňov. Aby sa zabezpečilo, že vozidlo unesie náklad rovnomerne, ťažisko výrobku by malo byť počas nakladania umiestnené na zvislej osi vozidla. Aby sa zabránilo posunutiu a prevráteniu produktu počas prepravy, smer dlhej osi výrobku by mal byť v súlade so smerom prepravy a výrobok by mal byť pevne zviazaný a navinutý na prepravnom vozidle.

6.5. Pri nakladaní a vykladaní bez žeriavu je potrebné dodržať bezpečnostné technické požiadavky a skontrolovať nosnosť, či zodpovedá prepravnej hmotnosti výrobku.

6.6. Pri výrobkoch s vozíkom požadovaným používateľom je na spodnej strane nainštalovaný vozík s valčekmi, ktorý sa počas prepravy spravidla vykladá, aby sa zabezpečila stabilita prepravy výrobkov. Po príchode do cieľa sa pred inštaláciou resetuje a nainštaluje. Pri výrobkoch s vozíkom je možné valčekové hriadele na oboch koncoch rámu zameniť v 900 smeroch a výrobok je možné posúvať horizontálne alebo vertikálne.

6.7. Po doručení produktu na miesto určenia by sa mal čas parkovania v prepravnom stave čo najviac skrátiť (najmä na voľnom priestranstve). Pred inštaláciou by mal byť výrobok zaparkovaný na krytom, suchom a čo najviac vetranom mieste. Zároveň by sa mali prijať opatrenia na ochranu produktu pred mechanickými ranami a nečistotami.

Sedem, kontrola a prevzatie

7.1. Po obdržaní produktu by mal užívateľ otvoriť krabicu na kontrolu a prevzatie včas, skontrolovať, či sú položky uvedené v baliacom zozname kompletné, skontrolovať, či nie je transformátor poškodený počas prepravy, či sú časti produktu poškodené a posunuté a či upevňovacie prvky nie sú. Voľnosť, či je poškodená izolácia, či sú na povrchu cievky stopy kontaminácie atď.

7.2. Skontrolujte, či sú údaje na typovom štítku produktu v súlade so špecifikáciou produktu uzamknutou používateľom, kapacitou, úrovňou napätia, štítkom skupiny pripojenia, skratovou impedanciou atď.

7.3. Skontrolujte, či sú výrobné technické dokumenty úplné.

7.4. Po vybalení a kontrole výrobku, ak nebude ihneď uvedený do prevádzky, je potrebné ho znova zabaliť a umiestniť na bezpečné vnútorné miesto, aby sa zabránilo krádeži alebo krádeži.

7.5. Prevzatie transformátora by malo byť podpísané na príslušnom odovzdávacom liste s oddelením dopravy. V odovzdávacom liste by sa mali odrážať problémy zistené pri kontrole.

8. Vizuálna kontrola pred inštaláciou

8.1. Po otvorení baliacej škatule odstráňte ochranné zariadenie (ak existuje), aby ste skontrolovali vonkajší stav, venujte zvláštnu pozornosť mechanickej celistvosti cievky a železného jadra, stupňu kompresie cievky a železného jadra a pevnosti skrutky mimo spoja.

8.2. Po kontrole musia byť všetky pevné časti a prítlačné časti zvitku a železného jadra opäť v poriadku spevnené a nie je dovolené uvoľnenie.

8.3. Demontujte, resetujte a nainštalujte na teleso transformátora v súlade s ustanoveniami továrenských technických podmienok a príslušnými pokynmi kompletnej sady komponentov.

8.4. Na odstránenie prachu a nečistôt z produktu použite suchý stlačený vzduch alebo čistú handru.

8.5. Ak je doba skladovania dlhá, na povrchu transformátora sú kvapky vody alebo vážna kondenzácia, mal by sa vysušiť, kým nebude kvalifikovaný izolačný odpor cievky.

9. Kontrolná skúška pred uvedením do prevádzky

9.1. Zmerajte jednosmerný odpor vysokonapäťových a nízkonapäťových vinutí (či sú údaje v súlade s údajmi uvedenými v certifikáte o skúške vo výrobe).

9.2. Skontrolujte uzemnenie železného jadra (uzemňovací kus sa zvyčajne nachádza na konci spodného železného strmeňa alebo horného železného strmeňa).

9.3. Otestujte izolačný odpor

Úroveň napätia10KV20 KV35KV

VN cievka na NN cievkuVäčšie alebo rovné 500 MΩVäčšie alebo rovné 800 MΩVäčšie alebo rovné 1 000 MΩ

VN cievka k zemiVäčšie alebo rovné 500 MΩVäčšie alebo rovné 800MΩ Väčšie alebo rovné 1000MΩ

NN cievka k zemiVäčšie alebo rovné 50 MΩVäčšie alebo rovné 50 MΩVäčšie alebo rovné 50 MΩ

Železné jadro na zemVäčšie alebo rovné 5 MΩVäčšie alebo rovné 5 MΩVäčšie alebo rovné 5 MΩ

9.4. Pri vykonávaní externého konštrukčného frekvenčného napätia je potrebné venovať pozornosť vytiahnutiu vodiča sondy regulácie teploty z cievky, aby sa predišlo poškodeniu vnútorných komponentov termostatu.

9.5. Skontrolujte, či je ochranný systém v dobrom stave

9.6. Inštalačná poloha suchého transformátora by mala byť najmenej 800 mm od steny a iných predmetov, ktoré ovplyvňujú podmienky rozptylu tepla. Po umiestnení transformátora by mali byť uzemňovacie skrutky pripojené k všeobecnému uzemňovaciemu obvodu pre spoľahlivé uzemnenie.

10. Prevádzka siete

10.1. Po uzemnení a kvalifikácii pomocného ochranného zariadenia a monitorovacieho systému by mal transformátor najskôr bežať bez zaťaženia a po zatvorení troch výbojov skontrolujte a nastavte ochranný systém.

10.2. Po tom, ako výrobok opustí továreň, sú polohy odbočiek na strane vysokého napätia pripojené podľa polohy menovitej hodnoty. Počas prevádzky je potrebné nastavenie napätia a príslušné pripojenie odbočky je možné vykonať podľa napätia odbočky uvedeného na typovom štítku produktu (keď neexistuje regulácia budiaceho napätia) a musí sa vykonať pri prerušení napájania transformátora. .

10.3. Transformátor využíva termostat série BWDK a prvok na meranie teploty je zabudovaný do horného konca nízkonapäťovej cievky, ktorá dokáže automaticky zistiť a zobraziť príslušné pracovné teploty trojfázových cievok. Keď teplota špirály dosiahne konštrukčnú teplotu, teplomer môže automaticky spustiť ventilátor, zastaviť ventilátor, alarm, vypnúť a užívateľ môže nastaviť nastavenú teplotu podľa návodu k termostatu.

11. Údržba

Po určitom čase prevádzky suchého transformátora by sa malo odpojiť napájanie a mali by sa vykonať nasledujúce potrebné kontroly a údržba.

11.1. Skontrolujte cievky, železné jadrá, tesniace drôty, odbočovacie svorky a upevňovacie prvky v rôznych častiach a skontrolujte, či nie sú poškodené, deformované, uvoľnené, zafarbené, stopy prehriatia a korózia. Ak dôjde k akejkoľvek abnormálnej situácii, mala by byť identifikovaná. dôvody a prijať potrebné opatrenia.

11.2. Odstráňte prach z transformátora. Všetky časti, ktorých sa môžu dotknúť ruky, by sa mali utrieť suchou handričkou, ale nemali by sa používať žiadne prchavé čistiace prostriedky. V prípade ťažko utierateľných častí vo vnútri cievky železného jadra použite na odfúknutie prachu stlačený vzduch.

11.3. Transformátor inštalovaný s ventilátorom by mal tiež odstrániť prach a nečistoty vo ventilátore (pozor, aby ste nedeformovali lopatky ventilátora v dôsledku poškodenia), skontrolovať mazivo ložiska ventilátora av prípade potreby ho doplniť alebo vymeniť.

11.4. Po dokončení kontroly a údržby, pred opätovným uvedením transformátora do prevádzky, je potrebné dôkladne skontrolovať, či v cievke a železnom jadre a na izolačných častiach neodpadávajú kovové alebo nekovové cudzie látky.

12. Na bezpečnosti záleží

12.1. Napájanie regulátora teploty (a ventilátora) by malo byť zabezpečené cez obrazovku spínača, nie priamo pripojené k transformátoru.

12.2. Pred uvedením transformátora do prevádzky je potrebné skontrolovať uzemňovací systém transformovne.

12.3. Dvere skrine transformátora by mali byť zatvorené, aby sa zaistila bezpečnosť používania elektriny.

12.4. Transformovňa by mala mať opatrenia na zabránenie vstupu malých zvierat, aby sa predišlo nehodám.

12.5. Obsluha musí mať pri vstupe do transformovne izolačnú obuv, dbať na bezpečnú vzdialenosť elektrickej časti a nedotýkať sa transformátora.

12.6. Ak zistíte, že hluk transformátora sa náhle zvýši, mali by ste okamžite venovať pozornosť stavu zaťaženia transformátora a napätiu elektrickej siete, posilniť pozorovanie zmeny teploty transformátora a kontaktovať príslušný personál na konzultáciu. na čas.

12.7. Transformátor by sa mal kontrolovať raz za 3-5 roky a v tomto čase je možné vykonať aj niektoré preventívne testy.

12.8. Inštaláciu, test, prevádzku a údržbu transformátora musia vykonávať kvalifikovaní odborníci.

Tiež sa vám môže páčiť

Zaslať požiadavku